Buscan reformar la Ley para que las lenguas indígenas en el Estado sean  igual de válidas que el español

•La Reforma a la Ley local busca su armonización con la Federal, García
Muro.

La Diputada Araceli García Muro, del Grupo Parlamentario de Morena,
presentó, el jueves 17 de enero, en tribuna una iniciativa de reforma a
la Ley Sobre los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas del
Estado de Colima, con el objetivo de que las lenguas originarias sean
igual de validas que el castellano para cualquier trámite público.

La Diputada García Muro, Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos,
Asuntos Indígenas y Atención al Migrante, expuso que la iniciativa tiene
como objeto fortalecer el marco jurídico e institucional del Estado de
Colima en lo referente a los derechos de los pueblos y comunidades
indígenas, al resolver una deficiencia y omisión de contenido normativo.

En tribuna la congresista indicó que, según datos de INEGI, en el estado
de Colima 3,983 personas de 5 años y más hablan alguna lengua indígena,
considerando que se hablan por lo menos 38 dialectos indígenas en los
que predominan Náhuatl, Mixteco, Purépecha, Zapoteco, entre otras.
También, estos datos arrojan que en su mayoría, los colimenses que
hablan una lengua indígena también hablan español, siendo bilingües,
quienes en su mayoría tienen residencia en los municipios de Tecomán,
Manzanillo, Villa de Álvarez, Comala y Cuauhtémoc.

La Diputada Local por Morena agregó que esto les dará mayor impulso,
promoción, respeto y protección a las lenguas indígenas, siendo
pertinente, para darle mayor fuerza y claridad al tema, armonizarla con
la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas.

Por lo anterior propuso se adicione un segundo y tercer párrafo al
artículo 50 de la Ley Sobre los Derechos de los Pueblos y Comunidades
Indígenas del Estado de Colima, los cuales a la letra dicen:

Las lenguas indígenas serán válidas, al igual que el español, para
cualquier asunto o trámite de carácter público, así como para acceder
plenamente a la gestión, servicios e información pública. El Estado y
los municipios, en consulta con las comunidades indígenas originarias y
migrantes, determinarán cuáles de sus dependencias administrativas
adoptarán e instrumentarán las medidas suficientes para que las
instancias requeridas por la población, puedan atender y resolver los
asuntos que se les planteen en lenguas indígenas.

El Estado y los Municipios tendrán disponibles y difundirán, previa
presupuestación, a través de textos, medios audiovisuales e
informáticos: leyes, reglamentos, así como los contenidos de los
programas, obras, servicios dirigidos a las comunidades indígenas, en la
lengua de sus correspondientes beneficiarios.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *